返回第69章 (29)(第1/4页)  鲁宾逊漂流记首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    第二章 (29)    听了我这番倾诉后,老汉大吃一惊,他对我们,我们向北行驶这一着非常正确,而且,如果他有什么好建议提供给我们的话,那就是在中国就卖掉船只,这件事我们不费力气就可办得很好,然后再在中国另买或另造一只。“虽然,”他道,“你失去了一只如此好的船,但不是没有可能再得到一只相当好的船,你们和你们的货物足以被载回孟加拉,或载到任何一个其他地方。”?    我告诉他,我会接纳他的忠告;只要我能找到一只替代船只,或者只要为我们这只船找到合适的买主,不管到了什么港口我就会这样做。他回答我,我这船在南京的话,恐怕有人会争着来买它,而一条中国式的帆船也足以让我回去的目的实现得很好,而他不仅要为我找到卖主,而且要帮我找到买主。?    “但是,先生,”我道,“既然你我这船人家只消一眼就能把它认出,如果我照你的办法去做,也许一位正直而无辜的人就会连累其中,使他身陷一场可怖的纠纷之中,不定还会横遭杀身之祸,因为不论在什么地方人家只要发现这船,就会指认它就是他们口中的那条船,从而证明相关的人犯下罪行;如此一来,无辜的人们大有可能被抓起来,以致遭到杀害。    ”“这个嘛,”老汉道,“我自会设法加以阻止的,因为我很熟悉你到的那些船长什么的,我要当他们一个个经过时一个个地去见他们,一定要让他们弄清这件事的是与非,让他们认清自己错到何种地步;因为尽管当初船上的那些人可能是驾船跑了,但是事实上后来他们并没有蜕变为海盗;尤其是,现在的船主并不是当初驾船逃跑的人,而只是出于做生意的考虑毫不知情地买下了这船,我有理由相信,他们会相信我的话,至少在以后采取行动时不会这么鲁莽。”“那么,”我道,“你能不能替我给他们送个去信呢?”“行,我可以送,”他道,“只要你先亲笔写好一封信给我,这样我能证明这是出自你的本意而不是我的想法。”我答应他马上就动笔写;然后便拿来纸c笔和墨水,详细地描述了几条大艇攻击我方时等等的情形,写了这种做法隐藏的不公正的险恶用心和所谓理由;最后我向那些船长什么的坦言指出,他们所做的事情不但应使他们自己感到羞愧,而且在有生之年如果能看到他们踏上英国的领土,那么他们将为自己愚蠢的行为付出沉重的代价——只要在我回到英格兰前,英格兰的法律还未过时或作废。?    这位老领航员反复读了好几遍我所写的东西,然后又多次问我能否保证写的内容一切属实。我回答,只要自己一息尚存,就不会改变这个法,因为我感到迟早总会有机会让这一点击中他们的要害。但是这位老领航员再也没有回去了,所以我们再也没有机会让他带信回去了。?    当我们在一起谈论这些事情的时候,船丝毫未停地直驶南京,大约经过了十三的航程,在广阔的南京湾的西南角落下了锚;我在那儿偶然获悉,有两艘荷兰船赶在我们前头,而我们一定会被他们抓住。情况万分紧急,我不得不找我的合作伙伴商议,但他同我一样心中没个谱,巴不得上岸落个平安无事,至于在哪儿上岸倒无关紧要了;不过我们倒不至于急得如此方寸大乱,而是问那位老领航员,这附近有无河流或港口,我可以驶进去私下里与中国人搞贸易,而没有碰见敌人的危险。他告诉我,只要我向南方驶上个大约一百二十六海里,从澳门来传教的神父们,在向中国人传布基督教教义的过程中通常在这个名叫金昌的港口上岸,而欧洲的船只按惯例不去那儿;如果我想到那儿上岸,不妨先考虑一下上岸后有什么作为。他他得承认,那儿不是一个商人爱去的地方,只是在一些特定的日子,举行集市一类的活动,届时有日本商人参予去买中国商品。?    我们都同意前去;我怀疑他听的那个港口的名称,因为我没有十分用心记住其发言,而我的笔记本原本记下了这地名

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页