返回第35节(第3/5页)  寂静的烽塔——一个阿富汗家族的战火流离首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

服务和赚美元了。因为极度需要人帮忙,他们对于语法是否恰当并不在意。在还没有为美国人工作时,我就开始收听英国广播公司的英语节目和看美国电影来练习英语了。我在说和写时从不会对犯错感到难为情。当有人指出我的错误时,我总是心存感激。

    我第一份工作是陪美国大兵。我从他们那里学习了许多有趣的词汇。稍后,我为联合国工作,结果发现从美国大兵那里学到的词汇在办公室里不能使用。有几次我用了,人们脸上现出惊愕和困惑的神情。

    现在,我能说一些英语,我和父亲一起接手了我们家族的地毯生意。我从未试图重新启动我的工厂,至少不再按以前那种方式经营了。我已经把织机赠送给别人,不想再要回来,因为许多织工没有其他赚钱门路。外国人如潮水般涌入喀布尔,为人们在家里织成多年而现在想出卖的地毯开拓了一个很大的新市场。我不需要自己制作地毯来做生意。因为我会说英语,能将他人的地毯卖给外国人。这给了我与许多国家的人打交道的机会。

    美国人总是很友好。他们买了许多地毯,而且都是按我要的价格付钱。他们总希望尽可能多地了解地毯:在哪儿制作的,由谁制作的,图案有什么涵义。他们数次邀请我去大使馆专门介绍阿富汗地毯。“地毯织匠是诗人。”我告诉他们,“而地毯就像诗人的作品诗歌。”我尝试教他们如何读地毯的“诗句”。

    法国人来了,打量地毯,四处乱扔,指出那些地毯的瑕疵,之后不想按地毯应有的价值来付钱。为了一点点折扣,他们宁可用几个钟头时间讨价还价。其中有些人成了我的朋友,还从巴黎给我带来黑巧克力。我短暂造访过巴黎两次。他们邀请我去他们家做客。他们为我烧的菜太好吃了,以至于我禁不住想知道在我一生中除此之外吃的那些东西是否真的能被称为食物。我赞赏他们对自己国家的历史c传统和古建筑的评价,这种坦率的方式是阿富汗人所欠缺的。

    意大利人总是大声嚷嚷。他们在鉴别地毯之前,会要一杯茶。然后我们会就很多事情聊很久。最后,他们检查线头时,我们才开始讨论地毯。他们会要更多的茶,然后开始讨价还价,偶尔还会开开玩笑。这个过程要持续几个钟头。突然,他们按足价付完钱,便匆匆而去,这是因为他们做别的事情要迟到了。他们非常像阿富汗人,总是很友好,穿着得体,吃着大餐,一分钟前还哈哈大笑,一分钟后就大声嚷嚷。我去意大利时见到了所有想见的东西,我对自己说:“我这是在自己家。”

    我有幸造访英格兰,在那里认识的所有人都对我照顾的很周到。英格兰的乡间美极了,我觉得自己就像在天堂。但是,我在喀布尔认识的许多英国人举止言行都恪守英国老派传统。

    一位颧骨高耸c长得瘦骨嶙峋的英国人租下了诺伯利亚的一部分。他把庭院里所有大的老树和紫丁香都砍倒了,甚至连我们安放瓦基勒尸体在其下面的那株金合欢树也未能幸免。他说这些树栽错了地方。

    回想当年即使在最糟糕的干旱年景,我也每天两次骑自行车从唯一的水源地用水桶驮水回来浇灌那些树。那个水泵距离诺伯利亚超过一英里路程,要翻过理工学院那边的小山丘。

    这个英国人希望在诺伯利亚能占用更多的房子。于是,庭院外面两户在这里住了30多年的非常贫困的阿富汗家庭,被迫离开这里。其中一户是哈扎拉人家庭,这家的女儿曾爬墙到我的工厂做工。他们离开时不得不卖掉奶牛,而牛奶是他们唯一的经济来源。这意味着他们的女儿必须辍学出去找工作。

    对此,祖父和他的朋友们正在某处彼此会意地点头。请真主让那个英国人有点慈悲之心并引领他到正道上来吧。

    与此同时,在所有那些整天炸弹横飞c皮鞭乱舞c向人投掷石头的日子里,我们朝夕梦想的

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页